品牌營銷怎么玩?用方言唱經(jīng)典歌曲,魔性MV太讓年輕人上頭!
來源丨廣告來了(ID:AD-laile)
作者丨大梨子
今天我們來嘮一嘮營銷中的一股清流——方言,它憑借不做作、接地氣的優(yōu)勢,瞬間就將平淡的內(nèi)容活力激發(fā),有趣可愛。
動畫片最為常見,將趣味升級 國漫之光《哪吒之魔童降世》中,太乙真人胖胖的身體搭配一口的四川方言,搞笑又可愛;
四川話、云南話配音的《貓和老鼠》,也成了很多人記憶中的經(jīng)典;
熊出沒的熊二,一股子東北口音,做事笨拙卻憨厚可愛,隱約透露一種丑萌的喜感...
將方言元素融入廣告內(nèi)容中,也成為品牌內(nèi)容營銷一種新的創(chuàng)意表現(xiàn)形式。 《溜溜的ta方言薈萃版》魔性MV浦發(fā)信用卡為介紹“66生活”福利內(nèi)容專門定制了一支方言版的魔性MV。
將一代人情懷滿滿的經(jīng)典歌曲《溜溜的她》,創(chuàng)意結(jié)合各地方言,再搭配具有地方特色的服飾、員工惟妙惟肖的表演、虛實結(jié)合的畫面,讓整支MV趣味橫生,一經(jīng)推出就在網(wǎng)上刷屏。各大方言強勢出圈!首先是“陜西隊”你么見過額額也么見過你年輕的朋友一見面啊都是美得很
陜西方言是中國最古老的語言,被稱為“雅言”,自帶“直白、淳樸、豪爽”的友好屬性,讓人聽著,就覺得歌詞描述的情誼實在“美得很”。
緊接著是“粵語隊”:
你也不知我是誰彼此也不相識青春要結(jié)交多良朋天天都能開心
粵語本身的音調(diào)就像一段旋律,當它與曲子結(jié)合,自然很好聽,歌曲一場,氛圍感拉滿,仿佛一下子就去到了那個年代。
還有滬語隊:
吳儂軟語,光是聽名字,一陣甜美的氣息似乎就迎來而來,與原曲曲風結(jié)合,一種舒服自在的感覺油然而生。
西安的城樓、仕女,上海的外灘、旗袍,北京的京劇、武生等等,雖是混搭風,但畫面卻異常和諧,讓不同地區(qū)的觀眾不約而同的產(chǎn)生了歸屬感,共情力達到滿分。
方言版的營銷語言,掌握了流量密碼 優(yōu)勢1:拉近距離當內(nèi)容增添了方言元素,簡明易懂的話語更能拉近與觀眾距離,更易獲取觀眾對品牌的好印象。
當有了好印象之后,對品牌的興趣也就加深了。
優(yōu)勢2:積極互動
方言廣告幽默詼諧,不似其他廣告片一板一眼,能夠引發(fā)用戶積極互動。
最大程度減緩大眾對廣告的逆反心理,使得品牌在消費者圈層傳播過程中展現(xiàn)出獨特的魅力。
優(yōu)勢3:喚醒年輕人歸屬與認同感
當下年輕人,有一個統(tǒng)一共識:講方言是一件很酷的事。民族自豪感背后,對于家鄉(xiāng)的熱愛之情尤甚,樂于推崇地方文化,“少小離家老大回,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰?!奔亦l(xiāng)方言可以拉近人們彼此之間的距離,找到強烈的文化認同與歸屬感。
這是一場良性互動,方言成為傳播品牌的工具,既能讓品牌傳播方式更加多元化,也讓方言文化更好地傳承下去。
優(yōu)勢4:創(chuàng)新更多元化內(nèi)容
UGC擅長玩梗的助力,因為方言的接近性,東北話、廣東普通話...早已經(jīng)列入到網(wǎng)絡(luò)段子中,所以方言廣告很容易形成二次傳播甚至是二次創(chuàng)作。
方言雖好,切忌過度 方言內(nèi)容的廣告要想成功,不僅要明確方言本土的特征,也要有自己的酷感和潮流感,讓年輕人覺得這支廣告是有趣的、與時代同步的,也不能為了“本土感”而過度接地氣,一不小心掉入了“土”的漩渦中。
耐克聯(lián)合中國有嘻哈5位來自不同地方的選手,讓他們用各自當?shù)氐姆窖裕罕本┰?、廣州話、重慶話、上海話、以及從長沙話再加上英語6種方言進行創(chuàng)作,時尚又接地氣的內(nèi)容給人一種耳目一新的感覺。
方言選擇也很關(guān)鍵,比如粵語、東北話本身因為使用人群的龐大,認知度高,用這樣的方言元素能產(chǎn)生奇特的化學反應,比如幽默、酷炫之類的感受。
王老吉曾推出“方言萌盒”新裝,涵蓋廣東語、廣西話、四川話、湖南話、上海話和東北話,一上市就受到了眾多年輕消費者的追捧,不少消費者直呼,“百年王老吉要是玩起來也是溜得不要不要的?!?/span>
最后,在植入“方言?!睍r,要注意廣告植入的“度”,創(chuàng)新植入形式,仔細甄選語言用詞,盡量傳播與當?shù)厝藗兩钕嚓P(guān)的廣告信息,從而提升品牌廣告的觸達率。利用方言講述或吐槽各類話題,并巧妙植入相應品牌廣告,能夠吸引來自眾多不同地域的用戶市場。
版權(quán)說明:
本文僅代表作者個人觀點,版權(quán)歸原創(chuàng)者所有。部分圖片源自網(wǎng)絡(luò),未能核實歸屬。本文僅為分享,不為商業(yè)用途。若錯標或侵權(quán),請與我們聯(lián)系刪除。
本文僅代表作者觀點,版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,如需轉(zhuǎn)載請在文中注明來源及作者名字。
免責聲明:本文系轉(zhuǎn)載編輯文章,僅作分享之用。如分享內(nèi)容、圖片侵犯到您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請及時與我們聯(lián)系進行審核處理或刪除,您可以發(fā)送材料至郵箱:service@tojoy.com