爸爸和爹爸有什么區(qū)別?今日,“ba” 愛說出來!
也許他從不說愛你
但總是默默守護
在童年時期,他是超人
這是一輩子的盔甲
那些說不出口的愛
都藏在他日復(fù)一日的陪伴中。
父親像山一樣愛著傘
可以為你遮風(fēng)擋雨
今日是父親節(jié)
把這種愛一起大聲說出來
爸爸,我愛你!
爹、達、
阿爸、父親...
關(guān)于“爸爸”有不同的名字。
爸爸和爹爸有什么不同?
盡管兩者都是父親的意思。
或者是不同的
一起來了解——
總而言之,不管是“爸爸”還是“爹”,都是“爸爸”,所以要想搞清楚“爸爸”和“爹”,首先要從“爸爸”這個詞入手。
“父親”發(fā)音及其字型的起源
1. “父”字讀音的由來
“說文”說:父,矩也;父母叫人。
也就是說,爸爸是家庭規(guī)則的制定者,是教育權(quán)益的主人。一般來說,只要父親出現(xiàn),他就會板著臉站在旁邊,用棍子“撲”一下。長此以往,棍子敲擊發(fā)出的“撲”聲就成了“爸爸”這個詞的發(fā)音。后來因為父親覺得難聽,或者覺得叫“撲”損害了形象,他改進了“撲”音。fù”。
2. “父親”字型的由來
事實上,“父”在甲骨文中的意思是:拿著木棍或石斧的人,所以“斧”和“父”的發(fā)音非常相似。
“父親”是一個負責守衛(wèi)家園、打獵(在古代早期都是通過打獵獲得食物)的人,是力量和依賴的代表。
“爸爸”發(fā)音及其字型的起源
1. “爸爸”字讀音的由來
現(xiàn)在有了爸爸,為什么還要叫“爸爸”?
因為在古代,對于以家庭為單位的個體來說,爸爸的作用是非常明顯的,食物的來源、安全問題等。,所有這些都取決于強大的父親。
因此,由于本能驅(qū)動和生存需要,孩子們通常不得不“取悅”父親,以獲得更多的食物和庇護。此外,與“父親”相比,“父親”的發(fā)音要簡單得多。對于剛出生的寶寶來說,發(fā)音只有“牙牙學(xué)語、啊、吧”的寶寶來說,很容易上口。從長遠來看,“爸爸”已經(jīng)成為爸爸的首選。
2. “爸爸”字型的由來
知道了“爸爸”,再來看看“爸爸”,就簡單多了,“爸爸”下面加個“巴”。
巴、甲骨文的寫法如下:
有點像一個人擁有一只不成比例、又大又長的手,意思是:善于攀登的長臂人。
大約5000到3000年前,蜀地(今天的四川)生活著一些又高又瘦的長臂人。他們在深山森林中攀登和跳躍,他們的技能非常靈活。因為他們可以在樹上或巖壁上長時間“巴”(攀爬),所以也被稱為“巴人”,這就是為什么蜀地也被稱為“巴蜀”。
換句話說,“巴”其實就是附著和附著的意思?!鞍职帧毕旅婕右粋€“巴”,意思是持石斧的爸爸值得依靠和依附;非常符合父親在家庭中的“身份”和“地位”。
就這樣,爸爸的第一個名字“爸爸”就產(chǎn)生了,至于為什么讀成“爸爸”bà”,是將“父”的音調(diào)與“巴”的音調(diào)相結(jié)合。
“爹”字的由來
不像爸爸這個詞,爹雖然也是指爸爸,但確切地說,并非每個爸爸都能被稱為爹,原因很簡單,與爹字中的“多”有關(guān)。
甲骨文里有很多字,字型是“重夕”的意思。從甲骨文到楷書,兩個“夕”相重,即“重夕為主”。清朝國學(xué)大師王國維認為,“多從兩塊肉中獲得意義”意味著商朝人在祭拜后應(yīng)該分享(用于祭拜的肉)肉,而得到多塊肉的就是“多”。一般來說,古人以“三”以上為“多”。
父親和父親的結(jié)合絕對不是說多個父親,而是父親有多個孩子,也就是“有三個以上孩子的父親”。如果爸爸一輩子只生一兩個孩子,這種爸爸就不是“爹”了。所以準確地說,被稱為“爹”的父親通常生三個以上的孩子。
與此同時,爹字還有另一種解釋,與奢華字有關(guān)?!吧莩蕖弊钟蓡稳伺院投嘧纸M成,“人”指的是“主人”,“多”指的是“一群跟隨者”,“人”和“多”團結(jié)起來,表示“主人外出時包含多個跟隨者”。因此,用“父親”代替“人”意味著一個父親外出時有多個孩子陪伴。
然而,在鄂皖蘇贛等地,一般稱爺爺為爹,大概就是取爹字之多的“多重父母”吧。
可以看出,無論爹字怎樣解釋,有一點是肯定的,當?shù)戆职值臅r候,就是有多個孩子的爸爸為爹。
綜上所述,爸爸的話是巴望和期待的,而爸爸的話是多意的,這更體現(xiàn)了很多孩子的意思。在古代社會,中國人追求多子多福,爹字正好符合這種心態(tài)。所以嚴格來說,雖然爸爸和爸爸都表達了爸爸,但內(nèi)涵卻大相徑庭。
其實無論是甲骨文、金文,還是竹簡木簡,寫材料的珍貴,刻漢字的繁瑣,古人都非常重視每一個漢字,讓每一個筆畫都有著深刻的含義。爸爸和爹字的下部有很大的不同,顯然有很大的意義。
如需轉(zhuǎn)載原創(chuàng),請聯(lián)系我們授權(quán),并注明出處來源。 江蘇省教育頻道(微信號:JSBCeducation)
來 源 | 人民日報、中華文化促進會家族文化委員會、上游新聞
編 輯|徐文倩
原題:“爸爸”和“爹爸”有什么區(qū)別?今日,“ba” 愛情說出來!
閱讀原文
本文僅代表作者觀點,版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,如需轉(zhuǎn)載請在文中注明來源及作者名字。
免責聲明:本文系轉(zhuǎn)載編輯文章,僅作分享之用。如分享內(nèi)容、圖片侵犯到您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請及時與我們聯(lián)系進行審核處理或刪除,您可以發(fā)送材料至郵箱:service@tojoy.com




