手機(jī)品牌logo為什么都是英文?
兩個(gè)多月前,奇瑞汽車(chē)旗下捷途品牌正式發(fā)布了全新品牌Logo,由中文隸書(shū)“行”字變種而成的圖形Logo典雅又不失靈動(dòng),漢字賦予了品牌更為生動(dòng)的內(nèi)涵。文化自信和認(rèn)同也在潛移默化中融入市場(chǎng),比如車(chē)企比亞迪早在2012年就推出了旗下王朝系列的開(kāi)山之作——電動(dòng)轎車(chē)秦。
十年間,王朝系列幾經(jīng)更迭,以“秦、唐、宋、元、漢”命名的車(chē)型均將篆體中文當(dāng)做Logo使用。
回到迭代更快的電子消費(fèi)產(chǎn)品手機(jī)上面,國(guó)產(chǎn)智能手機(jī)從無(wú)到有、再到如今枝繁葉茂,十幾年來(lái)誕生了諸多手機(jī)品牌,自然也都有著其對(duì)應(yīng)的品牌Logo。不過(guò),細(xì)數(shù)近年來(lái)發(fā)布的新機(jī),無(wú)一例外均采用英文字母Logo(注:亦包含拼音Logo)作為標(biāo)識(shí),隱隱有本該如此之意。如此不免想起魯迅先生的文章,難道我們又雙叒叕失掉自信力了嗎?
領(lǐng)頭羊效應(yīng)下的迎合 而非趨之若鶩
2014年末,遠(yuǎn)渡日本代購(gòu)智能馬桶蓋成為當(dāng)時(shí)熱議的社會(huì)現(xiàn)象,“買(mǎi)只馬桶蓋事件”甚至被納入兩會(huì)討論議題?!爸袊?guó)制造VS進(jìn)口產(chǎn)品”的輿論對(duì)轟下,馬桶蓋火了,消費(fèi)者卻懵了。
彼時(shí),中國(guó)衛(wèi)浴市場(chǎng)上不乏優(yōu)秀品牌及其產(chǎn)品,但在魚(yú)龍混雜的行業(yè)亂象面前,消費(fèi)者并不知情且并不領(lǐng)情。在突然爆火的日本智能馬桶蓋的沖擊之下,國(guó)產(chǎn)品牌有苦難言。這很好理解,很長(zhǎng)一段時(shí)間日本的衛(wèi)浴品牌如伊奈、TOTO等都走在行業(yè)前列,其在日本的普及程度及國(guó)際影響力方面都稱得上行業(yè)領(lǐng)頭羊。
舉上述例子,正是要引入領(lǐng)頭羊效應(yīng)這一概念。領(lǐng)頭羊發(fā)揮它的領(lǐng)導(dǎo)作用主要是靠道德信任和信用,對(duì)于一個(gè)企業(yè)而言,產(chǎn)品就是口碑最好的回應(yīng)。
同樣的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象發(fā)生在消費(fèi)電子領(lǐng)域,歐美品牌作為行業(yè)領(lǐng)頭羊也曾影響著國(guó)內(nèi)市場(chǎng),如蘋(píng)果iPhone手機(jī)的成功對(duì)智能手機(jī)帶來(lái)的跨越式進(jìn)步。
毫無(wú)疑問(wèn),普通消費(fèi)者在接受?chē)?guó)外產(chǎn)品的同時(shí),產(chǎn)品之上的英文Logo也就成了優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品的記憶點(diǎn),甚至產(chǎn)生正向的“刻板”印象。
比如iPhone,即使是在三四線城市的次級(jí)市場(chǎng)上,一些年歲稍長(zhǎng)的群體看到這個(gè)被咬了一口的“蘋(píng)果”,也會(huì)下意識(shí)地給出“價(jià)格貴但質(zhì)量好”的評(píng)價(jià)。
國(guó)產(chǎn)智能手機(jī)起步稍晚,況且經(jīng)歷過(guò)一段掙扎的“山寨機(jī)”“雜牌機(jī)”時(shí)代,“美國(guó)有蘋(píng)果,中國(guó)有菠蘿”的廣告語(yǔ)無(wú)疑是那段混亂時(shí)期的真實(shí)寫(xiě)照。一邊是帶著英文Logo的歐美產(chǎn)品,一邊是“牛鬼蛇神”的山寨產(chǎn)品,彼時(shí)還沒(méi)有“中國(guó)人不騙中國(guó)人”的說(shuō)法,中文Logo的“污名化”在行業(yè)亂象中漸漸坐實(shí)。
如此看來(lái),手機(jī)品牌采用英文Logo顯得順理成章,至少當(dāng)時(shí)的我看到與聽(tīng)到的是兩種截然不同的事物。比如在初次聽(tīng)到“小米手機(jī)”、“紅米手機(jī)”時(shí),會(huì)把它歸類(lèi)到山寨手機(jī)之流,但真正看到“MI”字Logo的工藝處理時(shí),那一絲芥蒂似乎也彌散了。
品牌Logo去中文化 出于簡(jiǎn)潔需求
視線重新聚焦到手機(jī)品牌Logo之上,也許有朋友會(huì)有疑問(wèn),如果說(shuō)用英文Logo是出于無(wú)奈之舉,但在如今國(guó)產(chǎn)手機(jī)走出國(guó)門(mén)且有一定國(guó)際市場(chǎng)聲量后,能否如比亞迪王朝系列般用上漢字符號(hào)呢?答案不得而知,但國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌Logo去中文化不僅是迎合市場(chǎng),且在美觀簡(jiǎn)潔方面也有一定考究。
遍覽智能手機(jī)時(shí)代的所有國(guó)產(chǎn)手機(jī),從未有廠商將品牌中文Logo印在手機(jī)背板之上,有且僅有魅族在十多年前的手機(jī)面板上印上了“魅族”篆體Logo,背板則仍舊使用英文字母Logo。即使現(xiàn)在的我看來(lái),面板上的Logo并不違和,但不可否認(rèn)的是有無(wú)Logo影響并不大,存則優(yōu)雅,去亦無(wú)礙。
事實(shí)也是如此,“魅族”篆體Logo僅在M8、M9以及MX三代機(jī)型上使用。當(dāng)魅族MX2攜“詫寂”美學(xué)登臺(tái)后,一切從簡(jiǎn),手機(jī)上再也沒(méi)有了中文Logo。
歸根結(jié)底,中文Logo并非不夠美觀,而是不夠簡(jiǎn)潔。手機(jī)作為較為前沿的消費(fèi)電子產(chǎn)品,自身氣質(zhì)與古樸的中文字體不相符合,簡(jiǎn)體中文不夠含蓄,藝術(shù)字又太過(guò)花哨張揚(yáng)。而即便有合適的字體,但當(dāng)消費(fèi)者看到手機(jī)背板后的“歐珀”、“維沃”等字樣,反倒喪失了品牌記憶點(diǎn)。
化繁就簡(jiǎn),最簡(jiǎn)單的英文字母反而最適合印刻在手機(jī)背板之上,沒(méi)有設(shè)計(jì)便是最好的設(shè)計(jì)。正如人們會(huì)記得步步高,記得OPPO和vivo,卻對(duì)“歐珀”及“維沃”印象不多。
不只是國(guó)內(nèi)品牌,韓國(guó)的三星(Samsung),日本的索尼(SONY),包括相機(jī)品牌如佳能(Canon)、尼康(Nikon)等都是使用英文Logo。
值得一提的是,國(guó)產(chǎn)手機(jī)雖不在產(chǎn)品上使用中文品牌Logo,但是以拼音字節(jié)作為L(zhǎng)ogo的則不勝枚舉,比如“HUAWEI”、“XIAOMI”、“MEIZU”等。而即便是以“HONOR”、“ONEPLUS”等英文命名的品牌,人們更能接受的是“榮耀”、“一加”的叫法。
手機(jī)采用字母Logo 旨在面向國(guó)際
作為全球使用范圍最廣的語(yǔ)種,英語(yǔ)目前仍是國(guó)際市場(chǎng)溝通交流的的通用語(yǔ)言,在此背景下自然也有其潛在規(guī)則。
以前文的索尼為例,公司原名為“東京通信工業(yè)株式會(huì)社”(日文音譯:Tokyo Tsushin Kogyo)、(Tokyo Telecommunications Engineering Company),很顯然在逐漸邁入國(guó)際化時(shí),冗長(zhǎng)的名稱實(shí)在有礙其向外發(fā)展。
直至最后,公司創(chuàng)始人盛田昭夫和井深大翻遍了英文字典,決定用拉丁文字根的“Sonus”(聲音)、與古英文的“Sonny”或“Sonny-boy”(男孩)組合成“Sony”,意指“以聲音起家的可愛(ài)頑皮孩子”。
索尼及三星這般在各自國(guó)內(nèi)風(fēng)頭無(wú)兩的電子工業(yè)巨擘都如此,較晚走出國(guó)門(mén)的國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌在國(guó)際化發(fā)展階段無(wú)可避免需要一個(gè)有著足夠記憶點(diǎn)的品牌Logo,盡管這些Logo甚至只是沒(méi)有實(shí)際意象的品牌讀音字母。
時(shí)勢(shì)造英雄,英雄亦造時(shí)勢(shì)。曾經(jīng)旨在打開(kāi)國(guó)際市場(chǎng)的國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌的字母Logo也許在外人看來(lái)不明所以,甚至拗口到無(wú)法順利發(fā)音,但在如今枝繁葉茂遍地開(kāi)花的盛況之下,像海思“麒麟”和聯(lián)發(fā)科“天璣”處理器,“鴻蒙”系統(tǒng)以及“澎湃”芯片等更多蘊(yùn)含中華傳統(tǒng)文化意象的漢語(yǔ)元素也被融入到手機(jī)及其衍生品中。
混亂的山寨機(jī)時(shí)代,市場(chǎng)魚(yú)龍混雜,iPhone專賣(mài)店前黃牛加價(jià)一機(jī)難求;如今國(guó)產(chǎn)手機(jī)技術(shù)壁壘不斷突破,市場(chǎng)份額逐年穩(wěn)固。從以往談“機(jī)”色變到現(xiàn)在對(duì)中國(guó)制造的認(rèn)可,這與消費(fèi)觀念轉(zhuǎn)變有關(guān),當(dāng)然也離不開(kāi)華為、OPPO、vivo等國(guó)產(chǎn)品牌做實(shí)業(yè)而非投機(jī)的心氣。
無(wú)關(guān)中英文Logo,人們關(guān)注的總是產(chǎn)品。好的產(chǎn)品,總會(huì)被記住。
版權(quán)說(shuō)明:
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有。部分圖片源自網(wǎng)絡(luò),未能核實(shí)歸屬。本文僅為分享,不為商業(yè)用途。若錯(cuò)標(biāo)或侵權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系刪除。
本文僅代表作者觀點(diǎn),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖闹凶⒚鱽?lái)源及作者名字。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載編輯文章,僅作分享之用。如分享內(nèi)容、圖片侵犯到您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行審核處理或刪除,您可以發(fā)送材料至郵箱:service@tojoy.com




