B站App海外上線‘AI原聲翻譯功能’:具備畫面與音頻兩大能力
08-05 06:45
IT之家8月3日消息,B站今年5月下架國際版App,與國內(nèi)版合并為一個統(tǒng)一App。為解決海內(nèi)外內(nèi)容互通問題,B站現(xiàn)公布一項自研的“AI原聲翻譯功能”,宣稱能幫助海外用戶更好體驗游戲、科技、二次元等主推內(nèi)容。
據(jù)B站介紹,目前該功能已向海外用戶開放,暫僅支持英語,主要提供畫面和音頻兩大翻譯能力。在畫面方面,可自動擦除原中文字幕并改為英文,還能自動翻譯彈幕以及各類按鈕語言。在音頻方面,號稱可以還原UP主的聲線、音色、氣口,而非傳統(tǒng)的機器音翻譯。

▲ 圖源B站
B站表示,該翻譯功能的技術(shù)難點在于游戲、二次元等專有名詞梗密集的領(lǐng)域,‘如何實現(xiàn)原風(fēng)格精準(zhǔn)保留與語音時長完美對應(yīng)’。
為此,技術(shù)團隊基于大語言模型(LLM)構(gòu)建翻譯引擎,采用對抗式強化學(xué)習(xí)(RL)訓(xùn)練驅(qū)動模型;并引入Deep Research深度挖掘技術(shù),專門攻克專有名詞與流行梗點的翻譯難點,確保最終譯文準(zhǔn)確傳神。
后續(xù),B站還將根據(jù)需求為“AI原聲翻譯”功能新增日語等更多語言,持續(xù)拓展在海外市場的適配能力。
本文僅代表作者觀點,版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,如需轉(zhuǎn)載請在文中注明來源及作者名字。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載編輯文章,僅作分享之用。如分享內(nèi)容、圖片侵犯到您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請及時與我們聯(lián)系進行審核處理或刪除,您可以發(fā)送材料至郵箱:service@tojoy.com